Le problème de l\’accent en français
Le Petit Robert de Février 2001 offre deux orthographes au mot ‘’événement’’ : la première avec un accent aigu, la seconde avec un accent grave. (je parle bien entendu du (é/è) compris entre le (v) et la (n).)
Pourquoi le même mot peut-il porter au choix du scripteur un accent aigu ou un accent grave ? Si le scripteur a le choix de l’orthographe, l’émetteur a-t-il, lui, le choix de la prononciation, sachant qu’un (é) fermé ne se prononce pas de la même manière qu’un (è) ouvert ?
Analysons le cas de l’orthographe du mot avec un accent aigu ’’événement’’. Découpons-le en syllabes : /é/vé/ne/ment/ ; Il ressort de ce découpage que la syllabe qui supporte le ‘’é’’ /vé/ est ouverte car elle se termine par une voyelle prononcée : le ‘’é’’ fermé de ‘’événement’’ est donc justifié.
En contrepartie, aucun français ne prononcera le ‘’e’’ caduc de la syllabe /ne/ : en effet, pour un français, la prononciation du mot, après chute du ‘’e’’, est la suivante ‘’évènment’’. La chute du ‘’e’’ caduc a mis en contact direct deux consonnes de nature différente : une ‘’n’’ et une ‘’m’’. La règle de syllabation exige de les séparer :é/vèn/ment/ . La syllabe qui supporte le ‘’è’’ est fermée car elle se termine par une consonne prononcée /vèn/, le ‘’è’’ est donc ouvert.
L’orthographe du mot oriente donc l’émetteur sur la manière de prononcer : si le mot est écrit avec un accent aigu /vé/ , l’émetteur devrait prononcer le ‘’e’’ de /ne/ : ce serait donc un ‘’é’’ fermé . Si au contraire, il est écrit avec un accent grave /vèn/, l’émetteur devrait faire chuter le ‘’e’’ caduc de /ne/ : le mot se réduirait à ‘’évènment’’ : ce serait un ‘’è’’ ouvert.
Mais le problème ne s’arrête pas là.
Si le mot ‘’événement’’ avec un accent aigu, peut également s’écrire ‘’évènement’’ avec un accent grave, le mot ‘’Avènement’’ (avec un A), qui a les mêmes caractéristiques phonétiques que ‘’événement’’# ‘’évènement’’ ne s’écrit qu’avec un ‘’è’’ ouvert (avec un accent grave).
En conclusion,je laisse le soin à ceux qui ont des doutes sur le bien fondé de mes réflexions d’éclaircir le problème de l’accent de ‘’événement’’ ;’’évènement’’#avènement.
4 Comments
continuez -chikh zaid-,vs étes adorable, c’est ma parole d’honneur,car vs ns corrigez,ns corrigez au cote lexique,et de ns donner qlqs leçons sur la grammaire..moi ,je ss prof d’arabe,je m’ interesse ,bcp aux langues y compris le français..ne soyez pas avare! ,mr zaid..aidak mabrouk.
A l’enseignant, professeur d’arabe: je suis très touché que des professeurs d’arabe lisent mes articles et montrent de l’intérêt pour leur contenu/ Je vous garantis que toutes les fois que j’ai quelque chose à dire, je n’hésiterai pas un instant à le faire. Actuellement, je suis préoccupé par le problème de l’accent en français qui n’a pas convaincu certains lecteurs qui ont mal vu le problème. Merci rncore une fois. et à un autr commentaire.
c quoi l’accent syllabique
Sara: vous voulez sans doute parler de l’accent tonique, du pronom tonique# du pronom atone. Si vous voulez parler de l’accent syllabique, vous devez savoir que le noyau d’une syllabe est une voyelle, cette voyelle porte en elle l’accent tonique qui n’est rien d’autre qu’une augmentation de l’intensité de la voix pendant la lecture. Cela est surtout vrai pour certaines langues ; le français est considéré comme une langue atone.