Home»Correspondants»Il était une fois un vieux couple heureux : un roman inachevé

Il était une fois un vieux couple heureux : un roman inachevé

11
Shares
PinterestGoogle+

Le roman de Mohammed Khair-Eddine intitulé ‘’Il était une fois un vieux couple heureux’’, inscrit au programmes des classes du baccalauréat marocain mérite qu’on lui accorde un peu de notre attention, d’abord pour éclairer nos futurs bacheliers sur l’œuvre en question, ensuite pour voir si cette œuvre d’un grand écrivain marocain vaut d’être programmée en classe de terminale.

Le titre ‘’Il était une fois un vieux couple heureux’’ laisse entrevoir qu’il sera question d’un conte dont les protagonistes seraient un homme et une femme avancés dans l’âge. Mais bien vite, et dès les toutes premières pages de la première séquence, le lecteur s’aperçoit que l’oeuvre en question est loin d’être un conte comme l’a laissé croire le titre mais d’un roman dont les péripéties se déroulent dans le sud du Maroc. Le lieu, avec des noms de villes comme Mazagan et Casablanca, ou de noms  de continents comme celui de l’Europe, est  bien ancré dans un espace géographique pour être un terrain vaste et fertile où doivent se dérouler les péripéties d’un conte qui exige un espace plus ouvert et sans contours et un temps imprécis relégué dans un passé lointain.

Le nom du personnage qui forme l’un des maillons du couple porte le nom de Bouchaïb, nom impropre pour figurer dans un conte, à moins que le conte n’ait une dimension locale ou régionale, ce qui est écarté dans le cas de l’œuvre de Mohammed Khair-Eddine.

Ensuite, l’auteur, à l’instar des poètes de l’époque antéislamique, fait son entrée dans l’œuvre par l’évocation des ruines et des vestiges du campement abandonné par la tribu et, partant, de la bien aimée, départ dicté par les conditions climatiques et le mode de vie  fondé sur l’élevage et  la transhumance. Khair-Eddine évoque les ruines des demeures effondrées que leurs propriétaires ont abandonnées pour d’autres lieux plus avenants ou dont les maîtres sont morts comme c’est le cas pour le vieux couple.

Le champ lexical des ruines, des vestiges et de la mort  revient souvent dans la première page de la première séquence :

‘’des ruines récentes qui furent des demeures…’’

-‘’ces maisons de pierre sèche…..ne sont plus qu’un amas de décombres.’’

-‘’Les anciens habitants des lieux disparus depuis longtemps…’’

-‘’Une de ces ruines dresse des pans de murs difformes par-dessus un buisson touffu.. ;’’

Le lecteur doit bien vite corriger son horizon d’attente orienté vers la lecture d’un conte, pour se préparer à lire une histoire d’un couple ayant habité des bâtisses devenues ruines et morts sans laisser d’héritiers. Ce qu’ils ont laissé derrière eux, est un amas de pierres témoin de l’existence d’une demeure jadis habitée par des êtres humains.

A l’inverse des poètes de la période antéislamique qui évoquaient les ruines pour la jactance, l’éloge, l’élégie… Mohammed Khair-Eddine l’évoque pour quelque chose de plus banal et de plus terre à terre, pour ne pas dire de plus vulgaire : Il est question d’un vieux et d’une vieille dont on ne connaît pas la jeunesse, et qui mènent une existence des plus plates.

Ce qu’il faut surtout retenir de la lecture de ce roman c’est son caractère inachevé, c’est que Mohammed Khair-Eddine ouvre une analepse à la page 5 avec ’’Une de ces ruines dresse des pans de murs difformes par-dessus un buisson touffus de ronces et de nopals et quelques amandiers vieux et squelettiques. Elle avait été la demeure  d’un couple âgé et sans descendance qui n’attirait guère l’attention car il vivait en silence….’’, analepse qu’il ne fermera plus jusqu’au point final ‘’Le vieux, qui avait vu cette désolation, se demandait si son propre village allait connaître le même sort.’’ Non !se dit-il (page 150)……Car la vie est partout, même dans le désert le plus aride (fin du roman)’’.

L’auteur qui a arrêté le narrateur sur les ruines et à qui il a délégué ses pouvoirs pour ouvrir une rétrospection pour relater au lecteur ce qu’il sait de ce couple mort sans laisser de lignée et dont la maison n’est qu’un amas de pierres se devait de revenir de cette analepse de 148 pages sur un total de 149 pages que compte le roman. Le roman reste donc ouvert et le vieux et la vieille présentés comme morts à la première page (page 5) sont vivants et bien portants à la fin du roman.

Cette anachronie, pratiquée à la page 5, d’une portée imprécise et sans amplitude, demeure béante comme une plaie non cicatrisée.

MédiocreMoyenBienTrès bienExcellent
Loading...

123 Comments

  1. baddou
    30/09/2010 at 00:45

    merci bcp p c sujet important sur le roman.

  2. racha
    07/10/2010 at 20:42

    merci bcp pour cette article qui nous informe du roman « il etais une fois un vieu couple heureux » meme si c’etait pas en detaille. mais on peux bien comprendre le contenu du roman

  3. fayçal de Agadir
    26/11/2010 at 13:14

    merci beaucoup prof . j’aimerai bien etre un de tes eleves

  4. SALOUMA
    14/03/2011 at 19:32

    BGHINA RéSUME DYAL PASSGA

  5. sànà
    22/03/2011 at 20:50

    le premier je veux remeser mon frére cette la lesson c’est vraiment trés magnifique

  6. Miss wizò
    26/08/2011 at 12:58

    Mérci bcp pr cet article je vs souhaite une bn continuation :) :) :)

  7. Moussa
    18/09/2011 at 20:35

    Mercii monsieur zaid c’est tres jentil pour nous d’avoir une ruseme un peu philosofique le succes si d’avoir des professeur comme vous encor mercii pour les efforts Nous somme des angran de nier votre aide

  8. abdo
    27/09/2011 at 18:30

    اشكر جميع من ساهم في هدا البرنامج جزيل الشكر

  9. siham
    08/10/2011 at 20:34

    veryy nice articl thanx for this i love it

  10. Anonyme
    26/10/2011 at 21:58

    c’est vraiment honteux d’écrire deux phrases toute pleine de faute d’orthographe ouffff quel niveau

    premièrement je veux remercie mon frère, pour cette leçon

  11. safae
    06/12/2011 at 20:42

    merci pour cet article il contient des informations très importante quoi que c po suffisant mais merci commeme

  12. rima amour
    17/12/2011 at 19:18

    merci a vous…

  13. rima amour
    17/12/2011 at 19:20

    merci a vous…c est une tres bonne article

  14. nassima
    26/12/2011 at 22:50

    vraiment merci ………………..;c’est une très bonne article

  15. somayya
    30/12/2011 at 19:58

    merci beaucoup pour cette information.je te souhaite la réussit dans ta vie monsieur…

  16. zakaria gh
    01/01/2012 at 10:33

    thank’s for you my friend

  17. marwa el hamoumi
    01/01/2012 at 19:46

    merci a vous tayeb zaid
    car je vient de comprendre l’oeuvre avant de la lire et je vient de savoir comment la lire pour mieux la comprendre :D

  18. hanita
    03/01/2012 at 20:56

    mec bcp pour cette article il me donne plus d’information de le oeuvre et la realité de maroc

  19. widad
    04/01/2012 at 17:49

    tu pense pas a lecture de l’image

  20. mohamed de ouarzazate
    11/01/2012 at 14:57

    une trés bonne idée merci de votre éffort

  21. youssef el baz
    11/01/2012 at 17:46

    merci a vous…c est une tres bonne articl.
    MAROC HAWARA

  22. Soufiane.S De Kebdani
    19/01/2012 at 20:00

    Merci Beaucou Monsieur Tayebi c’est Informations Plus important pour moi,car je en Bacaleauriat, autre fois je te remerci de tout mon coeur « Monsieur » BYE

  23. lahcen el hadi
    25/01/2012 at 21:06

    شكرا جزيلا مهمد خير الدين merci merci merci bq.
    .

  24. cardabilos
    28/01/2012 at 13:36

    merci beaucoup monsieur tayeb pour ces informationd

  25. wind-of-change
    14/02/2012 at 19:52

    L’oeuvre est intéressante, riche d’informations et donne toujours envie de continuer sa lecture comme était le cas pour La boite à merveille. Excellent travail, ça fait toujours plaisir d’avoir des gens comme vous M.Zaid qui donne un travail pareil sur un plat en or pour des personnes qui n’ont aucune conscience de la valeur de ce dernier. En fin un petit conseil pour tout les gens du « Copier-Coller » j’ai a vous dire que ce que vous faites est dangereux, Pourquoi? parce que le jour où vous aurez un projet de fin d’étude a faire, ou une thèse a présenter, croyez moi, vous n’allez trouver point en ligne, ce qui veut dire que vous devez le faire vous même. Il est temps de grandir, de voir droit devant nous et de dire que le monde de l’information prête à porte va disparaître une fois après le terminal. faites vos propre recherches et comptez sur personne d’autre mais vous.

    Amicalement Xx

  26. rajaa
    26/02/2012 at 21:28

    اشكركم على هدا الموضوع و على المجهودات المبدولة

  27. mbark
    01/03/2012 at 21:33

    merci mais j’ai besoin de risumé de chapitre 9

  28. khadija sellami
    08/03/2012 at 12:10

    jazaka laho khairan

  29. betty
    09/03/2012 at 22:57

    mercii merciii bccccq, c’est une trés bonne article :)

  30. MOHCINE
    16/03/2012 at 08:48

    merci pour les informations

  31. atik
    21/03/2012 at 13:03

    merci beaucoup pour cette information.je te souhaite la réussit dans ta vie monsieur…

  32. 3lale
    25/03/2012 at 17:20

    mecii bzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzaf onsieur tayeb pour ces informationd

  33. Soufiane
    04/04/2012 at 23:11

    Merci beaucoup pour ce article , et les informations qui contient !
    je vous félicite pour ce bon travail individuel qui est très régulier et bien soigner ! Demain j’ai un Control sur un chapitre de cette oeuvre :) et je vous souhaite une bonne continuation

  34. laabidi maroua
    25/04/2012 at 20:42

    mrc bouceaup

  35. IMANE
    15/06/2012 at 21:57

    JE VOUS RE%ERCIEEZ D ABORD CE QUE J AI PA PU COPPRENDRE JUSQU A MAINENT CE QUE JE PEUX PAS PRECISER LE GENRE DE CE ROMAN J AIMERAIS B1 ME REPONDRE ICI OU SUR LE MUR DE M FACB ON EST TOUS EGAUX

  36. didi
    03/07/2012 at 00:39

    je vx juste savoir le Genre de cet oeuvre prc ke demain j un exam mdr

  37. hanane
    14/08/2012 at 18:00

    je le trouve parfait mais il faudrait le développer et s’approfondir mieux dans l’analyse.en général, ça reste une triomphante tentative merci.

  38. majda
    09/12/2012 at 19:06

    presonilment ce article magnifique

  39. samira monikaà
    18/12/2012 at 15:39

    vraiment c’est un article trés important et nous aide beaucoup pour nos études !! je vous souhaite une bonne continuation ;)

  40. haniine
    19/12/2012 at 17:02

    meeercii

  41. abdo gatibi
    23/12/2012 at 21:11

    hh c’est une bonne histoire de maroc j’aimerias beaucoup l’oeuvre je remercie l’auteur de l’oeuvre mohamed khai-eddine

  42. Abdallah belgounche
    21/01/2013 at 03:09

    Merçi beaucoup c’est vraiment trés intéressant!

  43. latifa
    30/01/2013 at 17:45

    je vs remercie de cet effort :)

  44. morad hamdane
    04/02/2013 at 13:27

    merci votre aidez

  45. hamza
    05/02/2013 at 01:38

    salù Les Amies Sil vous plait donne Moi la repense
    = La dimension contestation de l’oeuvre

  46. Nada
    06/02/2013 at 14:55

    merci pour cet effort

  47. maroua
    12/02/2013 at 13:19

    chokran

  48. koukou
    12/02/2013 at 16:31

    merci bqp c’est très intéressant pour moi

  49. sara
    26/02/2013 at 21:35

    merci

  50. youssef dalhi
    27/02/2013 at 22:54

    merchi boucoupe pour ces information

Commenter l'article

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *